Avui hem començat a llegir una sèrie de preguntes i respostes en quant a qüestions sociolingüístiques. Aquestes estan incloses al llibre anomenat "Sociolingüística a l'aula" den Bernat Joan i Marí.
Aquestes preguntes les estirem llegint durant 2-3 sessions ja que promouen molts de debats i curiositats. El que he pogut aprendre d'elles és:
- Hi ha diverses raons per bilingüitzar-se: familiars (en el context familiar es parlen dues llengües), instrumental (aprèn perquè té necessitat); integrador (per integrar-se dins la societat); cultural (perquè li interessa la cultura).
- Hi ha diverses raons per bilingüitzar-se: familiars (en el context familiar es parlen dues llengües), instrumental (aprèn perquè té necessitat); integrador (per integrar-se dins la societat); cultural (perquè li interessa la cultura).
- Tothom que defensa el bilingüisme és per mantenir un estatus. és a dir, els defensors del bilingüisme ho són per mantenir el seu privilegi de romandre unilingües, mentre que els que efectivament són bilingües defensen moltes vegades l'unilingüisme. Es pretén emmascarar la situació real de dominació d'una llengua per sobre d'una altra.
- El bilingüisme unilateral és dóna quan a un territori existeixen dues llengües i s'imposa la llengua dels que tenen com a mínim un grup de parlants que són unilingües. Per tant, podriem dir que a Eivissa podem trobar un bilingüisme unilateral perquè quan algú ens parla en castellà, ràpidament ens adaptem a la seva llengua. Això ho podríem relacionar amb el terme diglòssia ja que aquest es dóna quan un individu valora més una llengua que una altra.
- El bilingüisme equilibrat es dóna quan la totalitat de la població domina les llengues que es parlen al territori, tant una com l'altra. Per tant, Eivissa no es troba en aquesta situació ja que es domina més el castellà que el català.
- A Eivissa ens trobem amb una situació de bilingüisme unidireccional. Així mateix, tenim una gran quantitat d'individus de parla catalana que presenten una marcada diglòssia i que consideren la llengua catalana com una llengua de segon ordre. Un punt a favor envers el català és que aquest ha anat guanyant prestigi en la societat gràcies a la introducció en l'ensenyament i en els mitjans de comunicació.
- Els prejudicis envers una llengua són el pitjor que pot haver-hi. La gent està equivocada i pensa que no hi ha res a fer per reduir-los o eliminar-los però això no es ve.
- Les llengües que serveixen per a la comunicació internacional reben el nom d'interllengües. La més estesa arreu del món és l'anglès.
- El conflicte lingüístic només té dues solucions: la nomalització de la llengua (poder viure plenament en la pròpia llengua dins el territori lingüístic) o la substitució de la llengua.
- La substitució lingüística es dóna quan hi ha una pèrdua dels àmbits d'ús (l'espai físic, jurídic o sombòlic en què s'usa la llengua) i parlants d'una determinada comunitat lingüística. Normalment la seva causa sol ser per la no transmissió de la llengua de generació en generació però el seu inici és un símptoa d'una situació de dominació política.
- Les normes d'ús són unes normes no escrites però que les tenim arrelades i ens indiquen quina llengua és convenient que utilitzem en cada moment.
- A Europa tenim diferents models lingüístics: Els igualitaris (Existeixen diverses llengües i totes tenen un reconeixement similar); models desigualitaris sense reconeixement de la diversitat (l'Estat només reconeix una llengua com a pròpia i nega l'existència de totes les altres); models desigualitaris amb reconeixement de la diversitat (l'Esat només reconeix una llengua com a pròpia però reconeixen la diversitat lingüística i cultural). Espanya es trobaria en la darrera. En quant als models igualitaris es troben a països com: Bèlgica, Suïssa...
- El model jacobí o francès el trobem a França i Grècia. Aquest, diu que a cada Estat li correspon una llengua nacional. La resta de llengües són relegades a la condició de "dialectes" i se n'espera la desaparició.
- El català es troba entre el 3% de les llengües més parlades del món. A Eivissa tenim un 44,4% parlants de català.
- A Eivissa tenim uns prejudicis lingüístics importants. Dir que una llengua sona millor que l'altra és un prejudici personal. Uns altres prejudicis són: dir que una llengua és més fàcil que una altra, dir que hi ha llengües més útils, dir que hi ha llengües més importants que altres...
- A Eivissa ens trobem amb una situació de bilingüisme unidireccional. Així mateix, tenim una gran quantitat d'individus de parla catalana que presenten una marcada diglòssia i que consideren la llengua catalana com una llengua de segon ordre. Un punt a favor envers el català és que aquest ha anat guanyant prestigi en la societat gràcies a la introducció en l'ensenyament i en els mitjans de comunicació.
- Els prejudicis envers una llengua són el pitjor que pot haver-hi. La gent està equivocada i pensa que no hi ha res a fer per reduir-los o eliminar-los però això no es ve.
- Les llengües que serveixen per a la comunicació internacional reben el nom d'interllengües. La més estesa arreu del món és l'anglès.
- El conflicte lingüístic només té dues solucions: la nomalització de la llengua (poder viure plenament en la pròpia llengua dins el territori lingüístic) o la substitució de la llengua.
- La substitució lingüística es dóna quan hi ha una pèrdua dels àmbits d'ús (l'espai físic, jurídic o sombòlic en què s'usa la llengua) i parlants d'una determinada comunitat lingüística. Normalment la seva causa sol ser per la no transmissió de la llengua de generació en generació però el seu inici és un símptoa d'una situació de dominació política.
- Les normes d'ús són unes normes no escrites però que les tenim arrelades i ens indiquen quina llengua és convenient que utilitzem en cada moment.
- A Europa tenim diferents models lingüístics: Els igualitaris (Existeixen diverses llengües i totes tenen un reconeixement similar); models desigualitaris sense reconeixement de la diversitat (l'Estat només reconeix una llengua com a pròpia i nega l'existència de totes les altres); models desigualitaris amb reconeixement de la diversitat (l'Esat només reconeix una llengua com a pròpia però reconeixen la diversitat lingüística i cultural). Espanya es trobaria en la darrera. En quant als models igualitaris es troben a països com: Bèlgica, Suïssa...
- El model jacobí o francès el trobem a França i Grècia. Aquest, diu que a cada Estat li correspon una llengua nacional. La resta de llengües són relegades a la condició de "dialectes" i se n'espera la desaparició.
- El català es troba entre el 3% de les llengües més parlades del món. A Eivissa tenim un 44,4% parlants de català.
- A Eivissa tenim uns prejudicis lingüístics importants. Dir que una llengua sona millor que l'altra és un prejudici personal. Uns altres prejudicis són: dir que una llengua és més fàcil que una altra, dir que hi ha llengües més útils, dir que hi ha llengües més importants que altres...